Μ' ΑΛΙΜΟΝΟ ΣΤΗ ΓΗ, ΜΗΝ ΞΟΦΛΗΘΕΙ Η ΓΕΝΙΑ ΜΑΣ!


Ο ΑΔΑΜΑΝΤΙΟΣ ΚΟΡΑΗΣ ΚΑΙ Ο ΑΓΩΝΑΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ. ΒΙΝΤΕΟ

ΑΔΑΜΑΝΤΙΟΣ ΚΟΡΑΗΣ 1748-1833

Περισσότερα


Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: Ο Nigel Farage μιλάει στον Σαμαρά για τις ευροεκλογές.

Ο Nigel Farage ξεφτιλίζει τον  Σαμαρά 

Περισσότερα


Please enter your pin

Ακόμα και ο ...Θεός...

Περισσότερα


Νηστεία, η υποκρισία των χριστιανών και το odium theologicum.

κι εγώ κατάλυσα τη νηστεία

Περισσότερα


Τον έδειρε για τα καλά τον γερμανό ο Arthur Abraham και επανέκτησε το παγκόσμιο

Ο Arthur Abraham (39-4, 28 KOs) επανέκτησε το WBO Super Middleweight Championship κερδίζοντας τον Robert Stieglitz (46-4, 26 KOs) σε τρίτο ματς μεταξύ των δύο μποξέρ.

Περισσότερα


Πεκίνο: Θρησκευτικό μακελειό στε σιδηροδρομικό σταθμό!

33 άνθρωποι σκοτώθηκαν και πάνω από 130 τραυματίστηκαν

Περισσότερα


Η Παναγιά η Χελιδονού

Διαβάστε

Περισσότερα


Ρομπότ...διδάσκει προσευχές σε μαθητές!

Ένα πρωτοποριακό τρόπο βρήκε ένας 27χρονος δάσκαλος θρησκευτικών στο Ιράνγια να ενθαρρύνει τους μαθητές του να προσεύχονται.Ο Ακμπάρ Ριζάιε έφτιαξε το ρομπότ που προσεύχεται

Περισσότερα


Η αρχαιολογία σήμερα: Αγγελική Κοτταρίδη ΒΙΝΤΕΟ


Πέρα από το κυνήγι του θησαυρού και τις συναρπαστικές περιπέτειες o Indiana Jones, ποιος είναι ο ρόλος της αρχαιολογίας σήμερα; Μπορεί η γνώση του παρελθόντος μας βοηθήσει στην κατανόηση το παρόντος και το φωτίσει το δρόμο στο μέλλον; Και αν αυτό ισχύει, πώς μπορούν οι πολυεπίπεδες ανακαλύψεις και τα συμπεράσματα της επιστημονικής έρευνας γίνουν κοινή κτήμα;

Περισσότερα


Λυρική ποίηση Ίβυκος (αρχαία λυρική ποίηση με τον μεταφραστή Γιάννη Δάλλα)

Γιάννης Δάλλας Λυρική ποίηση
Ποιητικές συναντήσεις:
«Με τα λόγια (γίνεται)»
Μια περιδιάβαση στην αρχαία λυρική ποίηση με τον μεταφραστή Γιάννη Δάλλα...
Θέατρο Ελληνοαμερικανικής Ένωσης
27 Μαΐου 2013
Στην τελευταία εκδήλωση της περιόδου αυτής, o Γιάννης Δάλλας, ποιητής, νεοελληνιστής και μεταφραστής έργων της αρχαίας γραμματείας, μας ξεναγεί στο έργο των αρχαίων λυρικών ποιητών που έχει μεταφράσει, και διαβάζει ποιήματα στο πρωτότυπο. Τις μεταφράσεις, διαβάζει ο Παναγιώτης Ιωαννίδης.
Ως συστηματικός μεταφραστής της αρχαιοελληνικής ποίησης --από την Αρχαϊκή ως την Αλεξανδρινή εποχή--, ο Γιάννης Δάλλας έχει δημοσιεύσει μεταφράσεις ποιημάτων των αρχαίων λυρικών (σε τέσσερις τόμους: "Χορικολυρικοί", "Μελικοί", "Ελεγειακοί", "Ιαμβογράφοι"), των "Επιγραμμάτων" του Καλλίμαχου, "Tα δημώδη των αρχαίων", και τα "Αττικά συμποτικά".
Ναπολέων Ροντογιάννης δημιουργός της ιστοσελίδαςhttp://www.giannena-e.gr

Πηγή:rontonapoleon

Διαβάστε επίσης: Ο ανελέητος, αδίστακτος, ερωτιάρης, σκοτεινός Ίβυκος και η θεία επέμβαση

Powered by pathfinder blogs